-
1 вышеупомянутый
•The above-mentioned (or aforementioned) resistance [or The resistance mentioned earlier (or above)]...
•The ore deposit types previously named could have become involved in...
* * *Вышеупомянутый -- above-mentioned, afore-mentioned, afore-saidThe afore-mentioned calibration procedure was checked by comparing the standard with a thermocouple calibrated against a platinum resistance thermometer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вышеупомянутый
-
2 вышеупомянутый
•The above-mentioned (or aforementioned) resistance [or The resistance mentioned earlier (or above)]...
•The ore deposit types previously named could have become involved in...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вышеупомянутый
-
3 вышеупомянутое
General subject: above, above-mentioned( the above-mentioned), abovesaid, the above, the above-mentioned -
4 вышеизложенные факты
1) General subject: the above facts, the above-mentioned facts (в письменном тексте), the abovementioned facts (в письменном тексте), the facts just cited (в устной речи), the facts mentioned above (в письменном тексте)2) Diplomatic term: the facts just cited, the forequoted factsУниверсальный русско-английский словарь > вышеизложенные факты
-
5 вышеизложенные факты
the above facts, the above-mentioned facts, the facts mentioned aboveРусско-английский словарь по проведению совещаний > вышеизложенные факты
-
6 вышеперечисленный
1) General subject: above mentioned, the above listed, the above mentioned2) Law: aforesaid -
7 учитывая вышеизложенное
1) Business: Taking the above mentioned into consideration2) Gold mining: taking into consideration mentioned aboveУниверсальный русско-английский словарь > учитывая вышеизложенное
-
8 инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию (НКУ)
- instructions for handling, installation, operation and maintenance
инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию (НКУ)
-
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]Параллельные тексты EN-RU
6.2.2 Instructions for handling, installation, operation and maintenance
The ASSEMBLY manufacturer shall provide in documents or catalogues the conditions, if any, for the handling, installation, operation and maintenance of the ASSEMBLY and the equipment contained therein.
If necessary, the instructions shall indicate the measures that are of particular importance for the proper and correct transport, handling, installation and operation of the ASSEMBLY.
The provision of weight details is of particular importance in connection with the transport and handling of ASSEMBLIES.
The correct location and installation of lifting means and the thread size of lifting attachments, if applicable, shall be given in the ASSEMBLY manufacturer's documentation or the instructions on how the ASSEMBLY has to be handled.
The measures to be taken, if any, with regard to EMC associated with the installation, operation and maintenance of the ASSEMBLY shall be specified (see Annex J).
If an ASSEMBLY specifically intended for environment A is to be used in environment B the following warning shall be included in the operating instructions:
CAUTION
This product has been designed for environment A. Use of this product in environment B may cause unwanted electromagnetic disturbances in which case the user may be required to take adequate mitigation measures.
Where necessary, the above-mentioned documents shall indicate the recommended extent and frequency of maintenance.
If the circuitry is not obvious from the physical arrangement of the apparatus installed, suitable information shall be supplied, for example wiring diagrams or tables.
[BS EN 61439-1:2009]6.2.2 Инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию
Изготовитель НКУ в своей документации или каталожной информации, при необходимости, должен указать условия монтажа, эксплуатации и технического обслуживания НКУ и оборудования, содержащегося в нем.
Если необходимо, в инструкциях должны быть указаны специальные условия правильного транспортирования, монтажа, эксплуатации и функционирования НКУ.
При этом, указание веса представляет особую важность в связи с транспортированием и эксплуатацией НКУ.
Правильное размещение и порядок монтажа подъемных средств, а также размер резьбы арматуры для грузоподъемных работ при их применении должны быть указаны в инструкции по монтажу и эксплуатации изготовителя НКУ.
Если необходимо, должны быть указаны предпринимаемые меры, касающиеся ЭМС, при монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании НКУ (см. приложение J).
Если НКУ, предназначенное для применения в окружающей среде А, необходимо использовать в окружающей среде В, в инструкцию по эксплуатации должно быть включено следующее предостережение:
ВНИМАНИЕ
Данное изделие рассчитано на применение в условиях окружающей среды А. Применение данного изделия в окружающей среде В может вызвать нежелательные электромагнитные помехи, в этом случае потребитель должен обеспечить соответствующую защиту другого оборудования.
При необходимости в документации могут быть указаны рекомендуемый объем и частота технического обслуживания.
Если принципиальная электрическая схема не очевидна по физическому размещению установленного оборудования, то должна быть представлена соответствующая информация в виде схем соединений или таблиц.]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
- instructions for handling, installation, operation and maintenance
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию (НКУ)
-
9 обращаться к
•In the 1840s European engineers addressed themselves to the concept of axial flow.
•To solve this problem we now turn to the finite-difference method.
•We now direct (or turn) our attention to the above-mentioned systems.
•The reader may wish to refer to published papers in which...
•The interested student should consult some of these articles.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обращаться к
-
10 аналогия
•A common analogy to the above-mentioned effect is given by...
•The analogy with (or The similarity to) helium is fairly close.
•The parallels between electrical and magnetic phenomena...
* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > аналогия
-
11 входить в состав
•Other cyclic hydrocarbons are constituents of plants and fruits.
•Arginine was found to be incorporated into proteins.
•These silicates enter into the composition of granite.
•Our department forms (or is) () part of the above-mentioned organization.
•He is a member of the Committee.
* * *Входить в составThis business is part of this State Amalgamation.Ash and moisture enter into the composition of coal.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > входить в состав
-
12 аналогия
•A common analogy to the above-mentioned effect is given by...
•The analogy with (or The similarity to) helium is fairly close.
•The parallels between electrical and magnetic phenomena...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > аналогия
-
13 техника доказательства теоремы 2 основана на аналогичных принципах (...)
Mathematics: the technique of the proof of Theorem 2 shares much the same principles with the above mentioned result due to Bauer [3]Универсальный русско-английский словарь > техника доказательства теоремы 2 основана на аналогичных принципах (...)
-
14 техника доказательства теоремы 2 основана на аналогичных принципах
Mathematics: (...) the technique of the proof of Theorem 2 shares much the same principles with the above mentioned result due to Bauer [3]Универсальный русско-английский словарь > техника доказательства теоремы 2 основана на аналогичных принципах
-
15 соответствие
сущ.accordance; adequacy; compliance; conformity; correspondence; harmonyв соответствии — ( с чем-л) according (to); in accordance (compliance, conformity) ( with); subject (to)
в соответствии с вышеизложенным — subject to the above-mentioned (afore-said, foregoing)
в соответствии с процедурой, установленной законом — in accordance (compliance, conformity) with (subject to) the procedure established by law
-
16 входить в состав
•Other cyclic hydrocarbons are constituents of plants and fruits.
•Arginine was found to be incorporated into proteins.
•These silicates enter into the composition of granite.
•Our department forms (or is) () part of the above-mentioned organization.
•He is a member of the Committee.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > входить в состав
-
17 вышеупомянутого типа
Вышеупомянутого типа-- The invention seeks to provide a fan jet engine of the above-mentioned kind which can be easily attached to the aircraft.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вышеупомянутого типа
-
18 вышеприведённый (-ая, -ое, -ые)
........................................................................................................................مذبور، فوق الذکر -
19 вышеуказанный (-ая, -ое, -ые)
........................................................................................................................مذبور، فوق الذکر -
20 иметь целью обеспечение
Иметь целью обеспечение-- The invention seeks to provide a fan jet engine of the above-mentioned kind.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > иметь целью обеспечение
См. также в других словарях:
the above mentioned — n. that which was previously mentioned above … English contemporary dictionary
above-mentioned — aˌbove ˈmentioned adjective [only before a noun] written formal already mentioned on the same page or on a previous page; = AFORESAID: • the above mentioned sale of the company … Financial and business terms
above-mentioned — adjective mentioned or named earlier in the same text (Freq. 1) • Syn: ↑above named • Similar to: ↑preceding * * * aboveˈ mentioned adjective • • • Main Entry: ↑above * * * … Useful english dictionary
above-mentioned — adjective 1 (only before noun) formal mentioned on a previous page or higher up on the same page 2 the above mentioned people whose names have already been mentioned in a book, document etc compare undermentioned … Longman dictionary of contemporary English
above-mentioned — a|bove men|tioned [ ə bʌv,menʃənd ] adjective only before noun used in written language to mean that something has already been mentioned earlier in the same document: AFOREMENTIONED: The above mentioned article contains some inaccuracies … Usage of the words and phrases in modern English
above-mentioned — UK [əˈbʌvˌmenʃ(ə)nd] / US [əˈbʌvˌmenʃənd] adjective [only before noun] used in written language to mean that something has already been mentioned earlier in the same document The above mentioned article contains some inaccuracies … English dictionary
the above — something that is mentioned at an earlier point in the same document If any of the above is incorrect, please me know. Contact any of the above [=any of the people mentioned above] for more information. The correct answer is “none of the above.” … Useful english dictionary
Above-mentioned — A*bove men tioned, Above named A*bove named , a. Mentioned or named before; aforesaid; mentioned or named earlier in the same text (in written documents). [1913 Webster WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
above-mentioned — a.bove mentioned adj [only before noun] formal mentioned on a previous page or higher up on the same page … Dictionary of contemporary English
The Vatican as a Scientific Institute — The Vatican Palace, as a Scientific Institute † Catholic Encyclopedia ► The Vatican Palace, as a Scientific Institute Regarded from the point of view of scientific productivity, the Vatican is the busiest scientific workshop in Rome.… … Catholic encyclopedia
The Real Presence of Christ in the Eucharist — The Real Presence of Christ in the Eucharist † Catholic Encyclopedia ► The Real Presence of Christ in the Eucharist In this article we shall consider: ♦ the fact of the Real Presence, which is, indeed, the central dogma; ♦ the … Catholic encyclopedia